Translation of "that package" in Italian


How to use "that package" in sentences:

You remember that package we sent up with the Voyager probe?
Ricorda la roba che lanciammo col Voyager II?
It came from that package in Bobby's cell, didn't it?
Proviene dal pacco nella cella di Bobby, vero?
If you tell me what was in that package, I'll make sure they don't get away with it.
Se mi dici cosa c'era nel pacco farò in modo che non la passino liscia.
Nicky, I can turn that package around, no problem.
Nicky, posso ritirare io la roba, senza problemi.
That package you ordered has just been sent back.
Il pacco che avevi ordinato è stato appena rispedito al mittente.
Hey, don't forget to give that package to my folks.
Ehi, non scordarti di dare quel pacco ai miei.
I think they're looking for that package.
Penso che stiano cercando quel pacchetto.
No, no, no, no, I need that package today.
No, no, no! Mi serve quel pacco oggi!
See... this may not make any sense, But we can't find him Unless we get that package.
Vede... potrebbe sembrarle insensato, ma non potremo trovarlo se non entreremo in possesso di quel pacco.
That package should have been delivered by now.
Il pacco dovrebbe essere stato gia' consegnato.
So I put my rabbit's foot in that package.
Così ho messo piede di mio coniglio in quel pacchetto.
We push play on that package in 90 seconds.
Quel pezzo va in onda tra 90 secondi.
It weighs the same as that package that washed up here.
Pesa all'incirca come il pacco che e' arrivato qui.
Hey... did you get that package I sent?
Ehi, hai avuto il mio pacco?
Now you're a part of that package.
Adesso fai parte anche tu del pacchetto.
She knew that that package was coming from her killer.
Sapeva che il pacchetto era da parte dell'assassino.
When did you say Val got that package?
Quand'e' che Val ha ricevuto il pacchetto?
So he couldn't have sent that package unless he sent it from the great beyond.
Quindi non puo' aver mandato quel pacco a meno che non sia partito... dall'aldila'.
And that package that you're talking about... might be the only way to save Rebecca.
E il pacco di cui parli, potrebbe essere l'unico modo per salvare Rebecca.
What's in that package is far more valuable than drugs.
Il contenuto di quel pacco vale molto di piu' della droga.
Wish we could have intercepted that package before the wife ever opened it.
Vorrei che avessimo intercettato quel pacco prima che la moglie lo aprisse.
So long as you take that package you got take it to a Detective Lionel Fusco at the 8th precinct, and you promise me you'll never do anything like that again.
A patto che lei porti quel pacco al detective Lionel Fusco all'ottavo distretto, e che mi prometta che non fara' piu' niente del genere.
I'm gonna go make sure we don't lose that package.
Vado ad assicurarmi che non perdiamo quel pacco.
She's still got that package in her shoulder bag.
Ha ancora quel pacchetto nella borsa.
Harold, Ted just came by to pick up that package.
Harold, Ted e' venuto a ritirare quel pacco.
You could have done a lot of things with that package.
Avresti potuto fare un mucchio di cose con quel pacco.
I can tell you that that package, worked properly, will make you very, very wealthy.
Le posso dire che quel pacchetto, lavorato bene, la rendera' molto, molto ricca.
Whatever happens, you get to that package.
Qualunque cosa accada, tu vai per quel pacco.
Sir, that package you ordered from Cairo arrived three days early.
Signore, quel pacco che aspettava dal Cairo, è arrivato con tre giorni di anticipo.
If they left you alone, that package and the information inside would never see the light of day.
Se ti avessero lasciata stare, quel pacchetto e le informazione al suo interno non avrebbero mai visto la luce del sole.
It took me an hour to mail that package before.
Ci ho messo un'ora per inviarti quel pacco.
Let's sharpen it up and get that package.
Quindi affiniamo il tiro e prendiamo quel pacco.
You need that package badly, but I'm gonna get to it first.
Hai disperato bisogno di quel pacco ma lo prendero' prima di te.
I need that package and you're going to give it to me.
Voglio quel pacco. E tu me lo consegnerai.
If you have problems with the system after installation, you should try to track down the offending package and file a bug against that package.
Se si hanno problemi con il sistema dopo l'installazione, si deve cercare di capire quale sia il pacchetto che presenta il problema e segnalare un bug di quel pacchetto.
Any mail sent to @packages.debian.org will be forwarded to the maintainer responsible for that package.
Ogni messaggio inviato a @packages.debian.org sarà inviato al responsabile per quel pacchetto.
If you have created a modules package, e.g., if you have PCMCIA, you'll need to install that package as well.
Se avete creato anche un pacchetto di moduli, ad esempio per il supporto PCMCIA, dovrete installare anche quello.
1.9116239547729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?